Apesar de eu não ser muito ~fã~ de uso de palavras em Inglês no meio do discurso em Português, vivo no mundo e sei que acontece. Algumas palavras inglesas são tão comuns no nosso vocabulário que as incluímos nas conversas sem nem perceber.
Uma coisa interessante sobre isso, porém, é que o fato das palavras serem em inglês não significa que elas são de fato usadas do mesmo jeito no dia-a-dia de língua Inglesa.
Fiquei pensando no assunto e consegui lembrar de três exemplos que aconteceram comigo.
Notebook - em Português a gente costuma usar esse termo para "computadores portáteis", mas aqui nas América do Norte o povo fala simplesmente "laptop". A primeira correlação que os estrangeiros tendem a fazer com a palavra "notebook" é "caderno" então, se você disser "notebook" se referindo ao computador, pode ser que não te entendam de primeira.
Outdoor - essa palavra no contexto em Inglês normalmente serve pra falar sobre atividades ao ar livre, fora de casa. Quando se trata das propagandas grandes pelas ruas, a palavra que usam aqui é "billboard".
Pendrive - essa me colocou naquela situação de mútuo desentendimento algumas vezes. Todas as vezes que me referi ao coisinho USB como "pendrive", recebi de volta um olhar tipo:
Se você quiser evitar essa minha experiência, diga "USB drive" ou só "USB".
Vocês sabem de mais alguma palavra? Se eu lembrar de mais coisa eu faço outro post sobre isso!
Vocês sabem de mais alguma palavra? Se eu lembrar de mais coisa eu faço outro post sobre isso!










